書架
邵醫生的心理陷阱
導航
關燈
護眼
字體:

Relationship(三)(3/3)

邵文錫瞥他一眼說:“有的吃你就謝天謝地吧。”
林煜便很燦爛的笑了,咬了一口杯子裏軟化後,用零食和水果加工裝飾的雪糕上插著的手指餅幹說:“謝謝學長,希望以後你也能好好供應我的雪糕需求。”
邵文錫對他的得寸進尺已經免疫了,毫無起伏地提醒道:“雖然處理後沒那麽涼了,也建議你不要狼吞虎咽。”
“知道啦。”
兩人交流了兩句,坐在對麵的林煜的表妹,忽然因為這道甜點,意識到自己似乎忽視了一直沉默少語的邵文錫。
這也不能怪她,邵文錫身上確實有這種特質,尤其他一個視力正常的還喜歡戴眼鏡掩藏神色。
如果不是他故意吸引了別人的注意力,他是很容易降低自己的存在感的。
不過,當你一旦注意到他,就很難再忽視他了。
“邵教授更喜歡西餐嗎?”
不怎麽喜歡閑聊的邵文錫考慮到眼下的環境,盡量隨和地回答道:“還好,不算特別偏好。”
“那你在國外留過學,你有常用的英文名字嗎?”
“Steven.”
“Steven?I like it!(我喜歡這個名字)”周言笑著說,“源自拉丁語,本意是王冠,高貴的人,聽到就覺得很適合你這種清冷又貴氣的人,My name is Lory.”
邵文錫輕笑了一下說:“Sounds like you too.(聽起來也很適合你)”
林煜雖然能聽懂他們在討論名字,卻完全不知道為什麽邵文錫說完這句之後,周言忽然哈哈大笑了起來。
旁人也一頭霧水,大概同樣很難想像邵文錫是個如此會講笑話的人。
周言笑了一通,這才對四臉懵逼的長輩兼兄長解釋道:“我的英文名字,作為普通名詞的時候,翻譯過來是鸚鵡的意思。
邵教授說我這個名字取得很好,不就是調侃我像隻鸚鵡似的嘰嘰喳喳嗎?”
林父也聽得笑起來說:“那都不用說英文,光是中文裏麵你還有個口字呢。
要是叫小名,那就是兩個口字,可不就是嘰嘰喳喳的嘛!”
“姨父——”
林母和周言的母親也都笑起來,桌上忽然就變得更熱鬧了。
但調動了氛圍的周言也對邵文錫更感興趣了,她自己因為生活環境影響,語言習慣本就是偏西化的。
難得有一個同樣擅長外語的帥哥,下了桌子仍然嘀裏嘟嚕地和邵文錫交流,也不知道是不是換了語境的緣故,邵文錫的語氣似乎也和平日裏不太相同了。
林煜簡單的交流還可以聽懂,稍微專業一些或者太快太密集的時候,他也不擅長了,頓時覺得手裏融化了一半的雪糕甜點不好吃了。
“怎麽不動了呢?”林母問說,“人家小邵特意給你準備的。”
“不好吃了,”林煜沒好氣道,“水果是酸的。”
本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)

如果您遇到問題,請點擊聯係我們: